简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

القدرة على المعالجة في الصينية

يبدو
"القدرة على المعالجة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 医疗能力
أمثلة
  • وخدمات الاتصال الهاتفي المحسّنة تزيد بقدر كبير من القدرة على المعالجة مما يقضي على التأخير الذي يواجهه المستخدمون بصورة متكررة.
    服务的升级大大地提高了处理容量,从而消除了用户经常遇到的延误。
  • عدم القدرة على معالجته، وفي حال القدرة على المعالجة يأخذ فرصة لا تتجاوز السنة فإذا لم تزل العلة فرق بينهما بطلاق بائن مع كامل الحقوق المالية للمرأة.
    如果缺陷届时未治愈,配偶双方应通过不可撤消的离婚而分开,女方将享有完全的财产权。
  • (ج) القدرة على المعالجة الإلكترونية للبيانات والاستنساخ، بما في ذلك البرامجيات اللازمة، لإدارة جميع شؤون المراسلات والشؤون الإدارية الداخلية للمقر، بما في ذلك قواعد البيانات اللازمة؛
    提供电子数据处理能力和复制能力,包括必要的软件,以运行所有总部内部的通信和管理,包括必要的数据库。
  • (ج) القدرة على المعالجة الإلكترونية للبيانات والاستنساخ، بما في ذلك البرامجيات اللازمة، لإدارة جميع شؤون المراسلات والشؤون الإدارية الداخلية للمقر، بما في ذلك قواعد البيانات اللازمة.
    (c) 提供电子数据处理能力和复制能力,包括必要的软件,以运行所有总部内部的通信和管理,包括必要的数据库。
  • (ج) القدرة على المعالجة الإلكترونية للبيانات والاستنساخ، بما في ذلك البرامجيات اللازمة لإدارة جميع شؤون المراسلات والشؤون الإدارية الداخلية للمقر، بما في ذلك قواعد البيانات اللازمة.
    (c) 提供电子数据处理能力和复制能力,包括必要的软件,以运行所有总部内部的通信和管理,包括必要的数据库。
  • (ج) القدرة على المعالجة الإلكترونية للبيانات والاستنساخ، بما في ذلك البرامجيات اللازمة، لإدارة جميع شؤون المراسلات والشؤون الإدارية الداخلية للمقر، بما في ذلك قواعد البيانات اللازمة؛
    c. 提供电子数据处理能力和复制能力,包括必要的软件,以经营所有总部的所有内部通讯和行政,包括必要的数据基;
  • ويجب على الشركات التي لديها القدرة على المعالجة المسبقة أو الصهر أو التكرير أو إجراء أي خطوة من الخطوات الأخرى المتضمنة في عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير، أن تحيط السلطات المختصة التي تتبعها بذلك.
    有能力进行预处理、熔炼、提炼或采取其他移动电话物料回收和再循环措施的公司应向主管当局表明身份。
  • القدرة على المعالجة اﻹلكترونية للبيانات واﻻستنساخ، بما في ذلك برامج الحاسوب الﻻزمة، ﻹدارة جميع شؤون المراسﻻت والشؤون اﻹدارية الداخلية للمقر، بما في ذلك قواعد البيانات الﻻزمة؛
    " - 提供电子数据处理能力和复制能力,包括必要的软件,以操作所有总部内部通讯和行政,包括必要的数据基;
  • وعليه، فقد طلبت الأمانة العامة إلى الفريق العامل لعام 2008 الإبقاء على مسميات مرافق الدعم الطبي المنتشرة في بعثات عمليات حفظ السلام كما هي " المستوى الأول والثاني والثالث " ، حيث أن ذلك يحدد بوضوح مستوى القدرة على المعالجة الطبية.
    因此秘书处请2008年特遣队所属装备工作组沿用部署在维持和平行动特派团的医疗支助设施的现有术语 " 1级、2级、3级 " ,因为这一术语明确确定了医疗能力水平。